TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 69:6

Konteks

69:6 Let none who rely on you be disgraced because of me,

O sovereign Lord and king! 1 

Let none who seek you be ashamed because of me,

O God of Israel!

Mazmur 80:4

Konteks

80:4 O Lord God, invincible warrior! 2 

How long will you remain angry at your people while they pray to you? 3 

Mazmur 84:8

Konteks

84:8 O Lord, sovereign God, 4 

hear my prayer!

Listen, O God of Jacob! (Selah)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[69:6]  1 tn Heb “O Master, Lord of hosts.” Both titles draw attention to God’s sovereign position.

[80:4]  2 tn HebLord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי (’elohey) before צְבָאוֹת (tsÿvaot; “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. In this context the term “hosts” (meaning “armies”) has been rendered “invincible warrior.”

[80:4]  3 tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.

[84:8]  4 tn HebLord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9) but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת in Pss 59:5 and 80:4, 19 as well.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA